Edukacinė veikla
Taip mes skleidžiame žinojimo šviesą!
Koranas Lietuvai
Šio projekto tikslas - paruošti lengvai suprantamą ir lengvai prieinamą islamo šventraščio - Korano - prasmių vertimą į lietuvių kalbą.
Šis vertimas yra atliekamas tiesiogiai iš arabų kalbos su angliškų vertimų pagalba. Taipogi, vertimo metu remiamasi kanoniniais Korano paaiškinimo šaltiniais bei lingvistikos mokslininkų darbais, todėl jis pristatys Koraną būtent taip, kaip jį supranta dauguma pasaulio musulmonų.
Pirmasis vertimo leidimas buvo sėkmingai publikuotas 2024 metų vasario mėnesį. Šiuo metu yra ruošiamas naujas, patobulintas leidimas, planuojamas išleisti 2025 metų pradžioje!
Mokslo vaisiai saldūs
„Ką išmoksi, ant pečių nenešiosi“, sako lietuvių liaudės patarlė. Tuo tarpu, islamo religijos mokovams diena praleista neišmokus nieko naujo buvo laikoma pačia prasčiausia diena. Todėl šios iniciatyvos tikslas yra reguliariai rengti paskaitas ir seminarus lietuvių, anglų ir rusų kalbomis Lietuvoje gyvenantiems žmonėms ir taip edukuoti mūsų visuomenę islamo ir musulmonų mažumos klausimais.
Islamo biblioteka
Atvirai prieinamos informacijos apie islamą lietuvių kalba yra labai mažai. Dauguma anksčiau išleistų knygų yra arba labai prastos kokybės, arba tapusios bibliografinėmis retenybėmis.
Todėl mūsų tikslas yra publikuoti knygas apie islamo tikėjimą, Koraną, Pranašo Muhamedo (tebūnie jam taika ir ramybė) biografiją, bei islamą Lietuvoje. Dalis šių leidinių bus vertimai kitų knygų publikuotų vakarų šalyse, kitos - nuo pat pradžių rašomos lietuvių kalba. Todėl jų turinys bus ne tik prieinamas, bet ir aktualus Lietuvos žmonėms.
Preliminarus publikavimo terminas: 2024-2026 metai.
Jaunoji karta - ateities karta
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga. Et harum quidem rerum facilis est et expedita distinctio.